Author:潰雪
(ˊ ^ ˋ)吸氣——
(– o –)呼氣——
一起SAY:非常に、非常に強いよい、非常に調和した!
01- prologue
愛麗絲與某K氏的獨白,最初還給人一種8點檔愛情喜劇中男女主人公在某棵大樹下邂逅的錯覺,但從第2句,一種荒誕的氣味慢慢鋪墊開來。
愛麗絲似乎把一身黑色打扮的某K氏看做了黑兔,言語中,似乎並非第一次經歷這樣的場景,她轉身跑開,而“黑兔先生”並沒有一如往常的邊喊著“沒時間了沒時間”的超越她,而是用柔軟的外套將愛麗絲帶往深深的妄想洞穴。
這一段是K氏初次見到愛麗絲,從Booklet中可以看出,對於K氏來說,那瞬間他對愛麗絲的執念已經非常可怕了。這一軌在K氏與愛麗絲的喃喃自語中落下帷幕。
(我,再也不放手了)
*Booklet翻译:
《K氏の手记》残页
神様、感謝します。
ついに運命の人と出合えました。
感謝上天。
讓我遇見命中註定之人。
02- 幻想廃人
這一段居然被某小籠包說是50+歲大媽唱的,真想抽死他!咳咳,回歸正題。這軌可以視為對於聽眾的邀請,有些低沉的魅惑的音調,由淺入深。
銀毒(水銀)的帽子,出現的紳士,看不見的女王,不再銳利的雙刃。在這篇故事中要出現的主要角色一一被娓娓道來。一聲玻璃破碎的聲音如醍醐灌頂,之後接著的是K氏那BT+黑暗的狂笑,最後一聲又一聲的誘惑,漸漸帶人墜落…墜落…
(也請各位一起來 墜入洞底吧)
(小小的 小小的 那無底的 那妄想的 洞穴)
03- camera1_entrance(鏡頭1_門口)
回到現實,這時候的K氏居然給人一種溫文爾雅的感覺,是的,多細心的男士,提醒著愛麗絲小心腳下,對自己的住所一一介紹,潺潺流出的古典樂更說明了其不俗的品位。
隨後帶領愛麗絲去到為她準備的房間,只是最後關門的聲音顯得特別的空洞。感覺再也無法從房間內走出。
(幽幽的卡农变奏曲)
*Booklet翻译:
《K氏の手记》残页
彼女に名前を聞いたが、どうもちゃんと答えくれない。
生活には支障はない。
雖然問了她的名字,卻沒有得到正常的回答。
不過這不妨礙我們的生活。
04- 雙子ノ姉妹
其實原作中的Tweedledum 和 Tweedledee是一對兄弟,而這軌中,Rekkaさま把他們的性別轉化了,XD也許這就是為了服務聽眾吧。說起來這2人的LOLI音,一個顯得有些低沉,不過還有些稚嫩的感覺,另一位感覺就是掐出來的LOLI音了,兩姐妹你一言我一語的敍述方式也銜接的很好, BGM實在太搭了,無論是最初歡快的交談,還是之後提到要喚醒紅心國王的焦急,到談起雙生子父母的詭異!!(我真的比較懷疑雙生子的父母是在影射現實中的愛麗絲和K氏)
不得不提的是,推倒那段GJ!!!可惜帽子屋出來攪局,嘖,和Hero一樣的登場方式,啊啊!!果然很討厭啊!!此刻還沒有覺得帽子屋有什麼蹊蹺。
(我們最討厭男人啦!!!XD)
*Booklet翻译:
《K氏の手记》残页
モニタールームに入るのは久しぶりだ。
電源は生きている、ノイズは乗るが映像もみれる。
ビデオテープを用意しよう。
好久沒進入監視室了。
線路都還通,雖然有雜音但是畫面還清楚。
先準備一些錄影帶吧。
05- 歪形寵愛
音乐最初有2处停顿,很多版本都这样,应该是Rekkaさま故意为之,那感觉似乎是被只无形的手掐住了喉咙,爱丽丝也被某K氏玩弄于掌间。
清馨又絕望的LOLI唱腔背後能聽到有些偏執、誘惑的念白,我認為那是代表著帽子屋,在妄想世界中,確實是帽子屋一直Hero式的登場,一次一次解救愛麗絲,並以她的幸福作為自己的使命。那是有些迫切的感觉。
随后……ホラ、捕マエタ(看,我抓到你喽),啊—啊啊啊啊!!!K氏的声音突然出现!!没由来的就是一阵恶寒!!
Rekkaさま的声音开始变的有些粘稠,唱词与K氏的念白一起出现,没错,感觉就是在唱着K氏安排好的台词一样,这时候K氏的声音温柔得冒着邪气,诉说着他如何的喜爱着爱丽丝,
地狱でも そう地狱でも
(就算是地獄,對,即使是地獄也是)
*Booklet翻译:
《K氏の手记》残页
森へ散歩に出た。彼女がかわいくてつい押し倒してまった。
でも心の準備できていないようで、逃げられてしまった。
焦ってはいけない。
我們到了森林去散步。看她可愛的樣子終於忍不住將她推倒了。
但是可能是心理還沒有準備好吧,就讓她給逃走了。
不能著急。
06- 小瓶ノ主張
柴郡貓登場!!態度很紳士的貓,那句“喔喵”有萌到我!=////=不過什麼眼淚的顏色、什麼身體的味道、什麼什麼時候什麼的喘息,一出場就知道是只很糟糕的貓,所以我對它之後的舉動一點都不感到奇怪XD。
然後性別為“女”的小瓶登場,啊,那聲音好禦!還誘惑著愛麗絲喝掉她所裝著的白色液體(XD太糟糕了!好孩子不要問這是什麼!)中間不斷穿插了現實中K氏誘惑愛麗絲喝下[嗶——]的聲音,Orz妄想世界遠遠沒有現實來得糟糕,這段應該發生在《07-camera5_bathroom》之後,最後瓶子碎了…………(為什麼我腦海裏會浮現一些同人志的R18畫面!!!)
柴郡貓問愛麗絲味道如何(囧太糟糕了!!)在得到愛麗絲否定的回答後,居然說出習慣就好了!啊啊!!
(白色的迷樣液體……)
*Booklet翻译:
《K氏の手记》残页
そう、ちょうど彼女で13人目だ。
不吉な数字だが、僕たち二人の愛には関係ない。
沒錯,她剛好就是第13個。
雖然是個不祥的數字,但這跟我們的愛一點關係都沒有。
07- camera5_bathroom(場景5_衛生間)
好了,這軌就不多說了,看標題就知道了。至於要體會的話,看Booklet的翻譯吧…
(奇妙的声效)
*Booklet翻译:
《K氏の手记》残页
昼頃、彼女がトイレに入っているところを撮影した。
彼女が自ら足を開き、ピンク色の割れめから温かな黃金水を排出している。
他人のモノは臭くてたまらないのに、恋人のものはそれこそ飲み尽くしてもいいほどだ。
これからは僕がすべて飲み干そう。そして僕のものは彼女に消費してもらう。
お互いの体液を共有するのだ。
中午時分,剛好在她進入廁所的時候開始錄影了。
她自己張開雙腿,從粉色的張口流出了溫熱的金黃色的水。
如果是他人的話絕對會感到臭到受不了,但是正因為是愛人的東西即使全部飲盡也可以。
從今以後我就全部飲盡吧。然後也給妳我的東西。
這樣我們就互相擁有對方的體液了。
08- 兎ノ密戲
柴郡貓帶著愛麗絲來到白兔的家,但任憑愛麗絲怎麼敲門,白兔都不開,在柴郡貓的提醒下,愛麗絲趴到視窗對內張望。
白兔的聲音果然很溫順的感覺,即使在刁難瑪安麗安的時候,我也完全感不到威嚴啊XD。瑪安麗安的聲音則很受很委屈,GJ很適合妹抖!至於這2人玩的RPG,囧我就不說什麼了,同學們自己聽吧。也許因為是入耳式耳塞的關係(喂,你自己找死嗎?)XD在之後柴郡貓擔當解說的時候,我依然能聽到有微弱的“嘎吱嘎吱”聲。掩面……
其實從之後的第10軌中知道,這段瑪安麗安所遭受的,也是愛麗絲在現實中發生的。T口T可怜的爱丽丝ちやん。
(抱歉!打擾了,你們繼續!)
*Booklet翻译:
《K氏の手记》残页
どうやらこの子は頭の調子が悪いらしい。
黙っていると思えば笑い出したり、僕のことをウサギや猫と呼ぶのだ。
しかし、それも彼女の魅力だ。
受け入れるてあげてこそ恋人だろう。
看來這孩子的的腦袋有點不正常。
以為她安靜下來的時候卻又突然微笑,還把我當作兔子或貓來稱呼。
但是,這也是她的魅力所在。
正因為什麼都能接受這才是情人吧。
09- 正常境界
總覺得這裏的“正常境界”只是“現實世界”的意思。歌词十分H,但细细读来,觉得正是描写爱丽丝在现实与幻想中切换着的情况,为了逃避现实带来的痛苦,爱丽丝在妄想中成为了玛安丽安,而把K氏当作了白兔,所以歌词中会有“滲んでは染み渡る脳内麻薬”一句,爱丽丝放弃了现实中的自我意识,所以才会“突き抜ける快楽に悶え、腰を振るう私は誰?”、“貴方は、誰?”、“私、は、誰?”不断的反复询问着。
Rekkaさま的嗓音并非十分特别,但是却有着独有的粘稠感,这首确实是在整张CD中SHOCK到我,也是让我提起兴趣来听这张CD的原因。
最後,少女在不停的呼喊“救救我救救我救救我....”,其實愛麗絲依舊希望得到救贖,那麼她在向誰求救…真相只有一個。
(最後一段的求救,大愛!)
10-悪猫ノ栖処
不得不說,這張CD的賣點還真齊…百合、LOLI、獸耳、H、SM、獵奇………BL…。是的,柴郡貓帶著愛麗絲回到自己的家,放起古典樂(真可疑,你也愛古典樂嗎?總覺得不可思議國度裏的紳士似乎都帶著K氏的影子),泡紅茶的時候,突然想起了睡鼠君(囧原來貓都愛養老鼠在家嗎!)其後是一段足[嗶——]。
愛麗絲受到驚嚇,大喊著“你也是老鼠也是,雙胞胎、兔子還有瑪安麗安..大家都瘋了!”,似乎愛麗絲在這裏把自己也徹底否決了。說罷奪門而逃……
鏘鏘,這時候帽子屋又出現了。其實最初看人設的時候就發現,帽子屋和K氏還不是一般的相象,特別是那一根呆毛,只是顏色與人格似乎是完全相反的,所以我把帽子屋當作愛麗絲理想中的K氏,帽子屋不斷的想引導愛麗絲回想起來到不可思議國度的原因。
著時候柴郡貓亂入(喂!之前那麼久你跑哪里去了?放不下你小屋裏的睡鼠君嗎?XD)兩人開始互相說著深奧的道理,無非就是劇透愛麗絲就是紅心國王,一旦愛麗絲覺醒,不可思議國度就會崩潰。這時候……絕贊的慘叫聲響起!“不!不!不要!!!!!!!!!”於是,某女王覺醒了…………
(毀滅開始……)
11-camera9_basement(場景9_地下室)
这一轨很疼,听着就很疼,Rekkaさま的惨叫声堪称凄惨,从最开始的喘息一直到撕声力竭,最后气若游丝,都忠实的展现了出来。而K氏則在不斷折磨愛麗絲的過程中,一邊低訴著…
*Booklet翻译:
《K氏の手记》残页
痛いのは苦手なのか、彼女は少し暴れるようになった。
こういうときのためにロープを買っておいてよかった。
縛られた彼女を見ているうちに興奮してきてそのまま4回もしてしまった。
もしかして自分は早漏か?
是因為怕痛嗎?她變得開始有點掙扎。
就是為了這種時候才事先買了繩子真是太好了。
看見被綁起來的她因為太興奮了就這樣做了四次。
難道自己早洩了嗎?
12-破滅階段
此曲正放是無法聽懂歌詞的,只能聽到愛麗絲和K氏的獨白,那麼怎麼聽呢?對!倒著放……但是倒著放就無法聽懂愛麗絲和K氏的獨白。詭異的曲風。
Booklet值得說一下,這裏有兩種說法,一種是說K氏用針挑瞎了愛麗絲的眼球,還有種說法是K氏將愛麗絲的眼皮縫合了,我更傾向於前一種。耳邊不斷的迴響著“救救我好難受救救我好難受救救我好難受救救我好難受救救我好難受……”和K氏的“噯,痛吧,很痛吧。能為我深愛著的你終結這一切的,只有死亡。不要拒絕……乖,接受吧……”
(越讓你痛,代表我越是愛你)
*Booklet翻译:
《K氏の手记》残页
左眼に目蓋の上からキスをする。
そして彼女の頭を押さえつけ、縫い針を瞳孔へ近づける、
絶え間なく動き回る ブラウンの瞳 に 針の先端が埋まって 彼女は獣のような声を上げた。
抵抗なく、するする沈む針の感触が楽しくて僕は何度も手を動かした。
僕は彼女の眼窩を犯しているのだ。
在她的左眼眼皮上親吻。
然後將她的頭壓住,把縫線針靠近她的瞳孔,
沒有停歇的來回穿刺;在茶褐色的瞳孔 針的尖端紮了進去,她發出了有如野獸一般的聲音。
毫無抵抗,我對於針滑溜紮進的觸感感到興奮而重複了這個動作好幾次。
我正在侵犯她的眼窩啊。
13-女王様ノ斩首会
这一轨长达8分钟,并且,似乎该领便当的都领完了,K氏在现实中施加给爱丽丝的暴行直接导致了红心女王的觉醒,以暴制暴几乎是所有人的下意识反映。柴郡貓真是非常的腹黑,雖然打開了睡鼠君的枷鎖,但就這麼放任他向女王屠殺部隊的戰場跑去,只是為了拖延些逃跑的時間。
白兔和瑪安麗安也十分恩愛的領了夫妻雙雙把家還便當(那聲“主人”叫的好贊~~~),隨後柴郡貓在最後一刻洗白,那聲低低的“再見、愛麗絲”,領到了英勇就義便當,讓我的心小小的揪了一下。
隨後是YJ追逐LOLI偶遇雙生子,倆姐妹領到了姐妹情深便當,XD總之該死的、不該死的都領到屬於自己的便當了。隨後……對!有是帽子屋登場,開始講大道理,無非是說愛麗絲的造物主,紅心女王作為愛麗絲在這個世界的投影之一,是無法反抗主體的,而反抗的結果必然是這個世界的崩壞。
嘛~真的是很囉嗦!隨意就把人頭甩走的女王自然聽不下這些,噗嗤噗嗤的,給了帽子屋N刀(N>5)。隨後又一步一步逼近愛麗絲。女王宣言要把愛麗絲的腦袋當曲棍球來抽的時候,,世界開始崩潰了,當女王帶著一臉的囧大呼“誰快來阻止啊---啊啊啊!!!”,有著小強般生命力的帽子屋來了句“所以我就說了…”
(愛麗絲,哪一個也都是你,你…有愛過K氏吧?)
*Booklet翻译:
《K氏の手记》残页
彼女が痙攣している間、ずっと彼女の中を行き来していた。
ぎちぎちと締め付けられた僕のモノが鬱血して感覚をなくしていく。
腐って落ちてしまうかも。
だが、それもいい。
そして、彼女が動かなくなった。
刹那、僕の股間からおびただしい量の精液が放出されて表情も、
悲鳴も、嘔吐物も、あそこのしまり具合も、すべてが最高だった。
僕がこの恋を成就するために、最後の仕上げに取り掛かろう。
あ、しまった。
最後にもう一度口でしてもらえばよかった…。
在她痙攣的這段期間,我一直在她的體內來回著。
被緊緊吸住的我的那裏因為淤血而變得沒有感覺。
也許會爛掉斷掉吧。
但是,即使這樣也沒關係。
瞬間,我的兩腿間釋放出了大量的精液,
那個時候的表情、叫聲、嘔吐物以及那裏的緊實感,一切都是最棒的。
我為了完成這段戀情,現在開始來著手完成它吧。
阿、糟了。
最後應該在讓她用嘴巴來一次就好了...。
14-少女ノ盲闇
這裏,人物就只剩下愛麗絲和帽子屋了,愛麗絲已經厭倦了黑暗,向帽子屋詢問如何是好,帽子屋建議愛麗絲走出夢境,回去現實,當愛麗絲邀請帽子屋同往的時候,帽子屋表示,一旦愛麗絲從夢中醒來,自己也將消失不見(這段真的很深情,開頭部分算是最溫馨的了),可惜,聽眾更明白現實比夢境更加殘酷,而世界上最殘忍的事情無非是把美好給你看,然後當著你的面再破壞它。兩人深情的告別後,傳來了愛麗絲淒慘的聲音“看不見...啊-光也...什麼都看不到...”而帽子屋則一遍一遍疑惑的喊著“愛麗絲?愛麗絲?愛麗絲?”
也許,和一個全心全意為自己著想的人一起在永遠的黑暗中,也比回歸擁有虛假光明的現實要好的多,我是這樣想,你呢?
(我的心,在此時,下墜到洞穴的最深處,雖然黑暗,但出奇的寧靜。)
15-camera6_bedroom(場景6_臥室)
背景響起蕭邦的搖籃曲Berceuse,用心的話,可以聽到K氏正隨著曲調雜亂的哼唱著,仿佛在收拾著什麼,不知道別人如何,我在收拾東西時,也會無意識的哼起不知名的小調。那這時候,K氏在收拾什麼呢,Booklet中有解釋,隨後是一記很輕的金屬聲,在樂曲達到最高潮後,“砰”的一聲悶響,隨後是倒地的聲音,K氏隨著愛麗絲一起走了。為什麼說愛麗絲也死了呢?從第九軌就知道了,在正常境界中,愛麗絲就已經被槍殺了。而K氏也確實做到了“歪形寵愛”中的承諾,對…即使是地獄也是……
(噔~噔噔噔~~噔噔……砰!!!)
*Booklet翻譯:
《K氏の手记》残页
光は僕らを包(みこみ)空へと還してくれるだろう。
願わくば、骨はあの丘の墓(地の)彼女と眠りたい。そのためにも手記が燃え尽きて、闇へと還るこ(とを)願うばかりだ。
しかし、こんな状態でもペンを走らせ(る)ことが出来るなんて、習慣というのは恐ろしい。いや、もともと書くこと自体が好きなんだ。
もしかしたら、僕は小説家に でも なっていたん じゃなか ろうか。
そろそろ時間だ、番組表のとおりならショパンの曲がかかる頃だろう。
彼女の部屋で、彼女の好きなモノに身を浸しながら、彼女のもとへ行こう。
そして憂鬱で醜悪な、この親愛なる現実に決別を。
最後に、いつ(までも...)
また何時の日か、何処かで。
光將我們包圍,將一切還給天空吧。
我希望我們的骨骸能葬在那個小丘上。
為了這個我還因此將手記燒了,只能希望一切都還向黑暗。
可是竟然在這種狀態下還能夠振筆疾飛,習慣真是一種恐怖的東西。
不對,我本來就喜歡寫作這件事。
難道說,我已經變成小說家或是什麼之類的嗎?
差不多時間到了,按照時間表的話,應該是在播放蕭邦曲子的時候了。
在她的房間、在她被所喜愛的東西包圍,就這樣到她的身邊去吧。
然後與這樣憂鬱的...這親愛的現實說再見。
最後,永遠...
不知道在何時、哪里我們再見吧。
16-幸福論議
翻來覆去就是這麼2句歌詞,卻額外的朗朗上口。浮現在眼前的是陰霾的天空下,一隊步伐緩慢的送葬隊伍,2副棺木仿佛飄蕩在黑色的河川上一樣,棺木中的1人愛著另1人。這就是結局。
(呐、愛麗絲,你現在…幸福嗎?)
17-epilogue(收場旁白)
殯葬的隊伍中少女A和少女B仿佛唱童謠一樣的唱著挽歌,兩人有抱怨路途太遠,隨後又把忘記唱到哪里的挽歌重新唱起,被大人訓斥後發出銀鈴一樣的笑聲,背景慢慢空洞,只有那笑聲還不斷迴響著…………
說真的,聽到少女A和少女B的時候,我不由想起了Dum和Dee這2姐妹,不由又一個大膽的猜想……K氏到底幽禁了愛麗絲有多久?我之前有提到過Dum和Dee在談論父母的時候讓我不由的想到是在影射愛麗絲和K氏,是否有可能K氏幽禁愛麗絲的時間,已經足夠讓愛麗絲產下雙胞胎呢?那麼最後收場處的少女A和少女B的身份又?這2人的屍體到底隔了多久才舉行了喪葬?這樣想來似乎之前的推測又被推翻,啊-啊啊啊啊!!!迷團啊!!!!
(總之,故事結束了)